Skip to Content

The Irish Times praises The Last Days of Mankind

Eileen Battersby of The Irish Times published a glowing review of Patrick Healy’s translation of The Last Days of Mankind. On the centenary of the battle of the Somme, the piece describes Kraus’ magnum opus as ‘a deliriously frenetic kaleidoscopic pageant of an anti-war play’, and goes on to praise Healy’s work in no uncertain…
» Continue Reading

PATRICK HEALY READS THE LAST DAYS OF MANKIND

Having completed the mammoth task of translating the full text of Karl Kraus’ The Last Days Of Mankind, Patrick Healy now embarks on the next challenge: to read out the entire play (yes indeed, all 600 pages – Preface, Prologue, Acts I-V and Epilogue) in front of a small live audience during several 1 or…
» Continue Reading

OUT NOW: MY HEART by Else Lasker-Schüler

Else Lasker-Schüler’s MY HEART: A NOVEL OF LOVE (originally published 1912) is out now in the first English-language translation to appear to date, prepared by Sheldon Gilman and Robert Levine. This edition is based on the original text as it appeared in the journal Der Sturm in the years 1911-1912. The Berlin you’ve been looking for…
» Continue Reading

THE LOST POET: WALTER RHEINER DOCUMENTARY

The Lost Poet is a documentary in the makings on the life and work of Walter Rheiner, author of Cocaine. Written and produced by the German artist Karmers, it promises to become a truly fascinating work, covering Walter Rheiner’s rise and fall among the avant-garde circles of Berlin and Dresden, as well as investigating the…
» Continue Reading

The Ghost of Walter Rheiner

I first came across the name Walter Rheiner in a publication about the Expressionist artist Conrad Felixmüller. Leafing through its pages, my eye was caught by a particularly striking painting dating from 1925, on which a young man, bespectacled and wearing a black suit, is depicted hovering over a row of potted geraniums placed on…
» Continue Reading

November Editions sets sail!

Amsterdam, Friday July 11, 2014 Today, November Editions is proud to announce the launch of its website and the publication of its first three ebooks. Based in Amsterdam and Berlin, November Editions specialises in first-time English-language translations of German Expressionist writing from the early 20th century. Our translations will appear exclusively in electronic format and…
» Continue Reading